您现在的位置: 主页 > 英语习语 > > 正文

星期三humpday驼峰日

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-08

星期三hump day驼峰日

驼峰日:指工作周的中间日,常指星期三,因自此渐进周末,颇似下山之易。
 
Hump一般指凸状物,小山丘,有时暗指女性身体的某部位,或者一星期的中间点。但Happy Hump Day更有别意。一来,是指忧郁,低潮,暗示整个星期都在受苦,二来Hump又是一个动词,是指交配,性交配,还有奋力的出力,如军行,背著沉重物,以及全力冲刺。所以整个Happy Hump Day是有别意的,不是一种苦笑,就是暗示如要让这漫长苦闷的星期过的快活儿点,就赶快回家进行男欢女爱的事。

Happy Hump Day

 
Hump day refers to the middle of a work week (Wednesday). The phrase is used in the context of climbing a proverbial hill to get through a tough week.
 
“驼峰日”指的是一周里最中间的那一天,也就是星期三。在描述难熬的一周时,可以用这个词。
 
 
Example:
After hump day, the weekend gets closer.
在熬过“驼峰日”之后,离周末也近了起来。

没有相关文章