您现在的位置: 主页 > 英语习语 > > 正文

与国家名称有关的习语

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-11-01

中与家名称有关的习语  

Dutch
  Dutch意为“荷兰的,荷兰人的”,但它在习语中的意义却丰富得多:荷兰人有亲兄弟,自结账”的习惯,这就派生出a Dutch Party,即各人自带饮食的聚会;或外出吃饭,各人自付各人的账。所谓的AA制,亦即go Dutch。
  但a Dutch fit意为“一阵发怒”,get one's Dutch up发怒。而下列习语则更难令人理解,如a Dutch act或do a Dutch act意为自杀。a Dutch bargain 通过请喝酒达成的交易。Dutch courage 借酒醉后之勇。I'm a Dutch if I'm wrong.如果我错了我不是人。
  
  French
  French的基本词意为“法的,法兰西的”。法兰西民族的一些风俗习惯对世界很有影响,因此French与某些英语单词搭配构成了一些内容十分丰富、奇特而有趣的习语。
  take French leave不辞而别。据说出自18世纪,法国人参加宴会有不向主人告别而自行离去的习惯。例如:TwogirlstookFrench leave from class to see a film.两个女孩子旷课去看电影。
  法国式的烹饪因其风味独特而享誉世界。所以有流行世界的French fry炸土豆条;French ice-cream法式冰激凌;French bread法式棒型脆皮面包;French chop法式羊排;French dressing用橄榄油、醋、盐、香料等制成的法式佐料。
  法式建筑风格对世界颇有影响,所以也在英语中出现French windows落地窗;French doors通向阳台的兼作门和窗的结构。