您现在的位置: 主页 > 英语教学 > 英语美文 > > 正文

生命中的“另一个女人”

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-29

【美文】 生命中的“另一个女人”
 After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark[火花] of love.
  A little while ago I had started to go out with another woman. It was really my wife’s idea.
  “I know that you love her,” she said one day, taking me by surprise.
  The other woman that my wife wanted me to visit was my mother. She had been a widow[寡妇] for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally[偶尔].
  结婚21年后,我发现了一种保持爱火永不熄灭的新方法。
  不久前,我开始与另一个女人出去约会。其实这还是我妻子的主意。
  有一天她对我说:“我知道你爱她,”吓了我一跳。
  妻子鼓励我去约会的“另一个女人”就是我的母亲。她已守寡19年,但由于我的工作需要,还有三个孩子需要我照顾,使得我只能偶尔去看望她一下。
  That night I called to invite her to go out for dinner and a movie.
  “What’s wrong, are you well?” she asked. My mother is the type of woman who suspects[怀疑] that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news.
  “I thought that it would be pleasant to pass some time with you,” I responded, “just the two of us.”
  She thought about it for a moment then said, “I would like that very much.”
  That Friday after work as I drove over to pick her up I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled[使卷曲] her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary[周年纪念日]. She smiled from a face that was as radiant[容光焕发的] as an angel’s.
  “I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed[受感动的],” she said, as she got into the car. “They can’t wait to hear about our meeting.”
  We went to a restaurant that, although not elegant[优雅的,一流的], was very nice and cozy[温馨的]. My mother took my arm as if she were the First Lady. After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entrée[主菜], I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic[怀旧的] smile was on her lips.
  “It was I who used to have to read the menu when you were small,” she said.
  那天晚上,我打电话约她出来吃饭、看电影。
  “怎么了?你还好吧?”她问。我的母亲就是这样的女人,她觉得,任何一个深夜来电或意外邀约都是坏消息的征兆。
  “我想与您共度一段美好时光,”我解释道,“就咱俩。”
  她想了想,说:“好啊!我很乐意。”
  周五下班后,我开车去接她,路上我感到有些紧张。到达母亲住所时,我注意到,她似乎也对我们的约会感到紧张。她已经穿好外套等在门口了。她烫了头发,还穿上了最后一次庆祝结婚纪念日时的礼服。她笑容满面,容光焕发,宛若天使。
  “我对朋友们说,我要和儿子出去约会,他们都很感动,”她一边说着,一边上了我的车。“他们迫不及待地想了解我们约会的情况。”

[1]