您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 小语种 > 泰语学习 > > 正文

泰文阅读:藏谷丢羊

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2018-01-01

泰文阅读:藏谷丢羊

cang gu diu yang

แกะที่หายไปของ ฉัง-กู่

 

有 两 个 放 羊 的 孩 子, 一 个 叫 藏, 一 个 叫 谷,   

            you liang   ge  fang yang  de   hai    zi           yi     ge   jiao  cang         yi    ge   jiao    gu

                มีเด็กเลี้ยงแกะกันอยู่ 2 คน                            คนหนึ่งมีชื่อว่า “ฉัง”    ส่วนอีกคนทีชื่อว่า “กู่”

 

他 们 都 到 山 上 去 放 羊, 结 果 都 把 羊 给 放 丢 了。

Ta   men   dou dao  shanshang qu  fang yang        jie   guo  dou   ba  yang  gei  fang  diu    le

ทั้งคู่ต่างก็มายังภูเขาแห่งนี้เพื่อลี้ยงแกะของตน               แต่สุดท้ายก็ทำแกะหายไปทั้งคู่

 

藏 是 因 为 只 顾 看 书, 忘 记 了 看 羊, 羊 就 丢了 .

cang shi   yin   wei  zhi    gu   kan   shu        wang  ji     le   kan  yang       yang jiu    diu  le

ด็กน้อย “ฉัง”นั้นด้วยเพราะตั้งใจที่จะอ่านหนังสือลืมที่จะเฝ้าแกะของตน   จึงทำให้แกะหายไป

 

 谷 是 因 为 贪 玩,做 掷 骰 子 游 戏 去 了,

  gu    shi   yin   wei  tan   wan        zuo  zhi   tou    zi   you    xi     qu     le         

   ส่วน”กู่”นั้นก็เอาแต่เล่นทอยลูกเต๋า

 

他 让 羊走 丢 了

  ta   rang yang zou   diu    le

ก็เลยทำแกะหายไปด้วย

 

这 两 个 孩 子, 尽 管 一 个 是 看 书 学 习,

zhe  liang  ge   hai    zi           jin  guan   yi     ge   shi   kan   shu  xue    xi         

จะเห็นว่าเด็กน้อยทั้ง 2 คนนี้         ถึงแม้คนหนึ่งจะตั้งใจอ่านหนังสือ   

               

一 个 是因 为 贪 玩, 但 就 丢 羊 这 一 点 来 说,

yi    ge    shi yin   wei   tan  wan        dan   jiu   diu  yang zhe   yi    dian   lai  shuo

ส่วนอีกคนจะเอาแต่  เล่นสนุกเท่านั้น        แต่ก็มีผลทำให้แกะหายไปเหมือนกันจะกล่าวได้ว่า

 

他 们 都没 什 么区 别

 

 ta   men  dou  mei  shen me qu     bie

 

 เด็กน้อยทั้งสองคนไม่มีผลอะไรที่แตกต่างกันเลย