您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 日语 > 日语阅读 > > 正文

容易用错的日语表达

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-11-08

つい使ってしまう重複表現ランキング【日本人也容易说错的日常用语】

  不禁就会使用的重复表达方式

  1.一番最初/一番最後
  2.最後の切り札
  3.ダントツの1位
  4.過半数を超える
  5.被害を被る
  6.不快感を感じる
  7.思いがけないハプニング
  8.返事を返す
  9.射程距離
  10.元旦の朝
  11.過信しすぎる
  12.挙式を挙げる
  13.存亡の危機
  14.お体御自愛下さい
  15.大体○○程度
  16.あらかじめ予定する
  17.収入が入った
  18.満○周年
  19.すべて一任する
  20.捺印を押す
  21.はっきりと断言する
  22.最もベスト
  23.頭をうなだれる
  24.各(毎)○○ごとに
  25.炎天下の下
  26.秘密裏のうちに
  27.日本に来日する
  28.馬から落馬する
  29.加工を加える
  30.行動を行う

 

日本人也会用错的表达

  「一番最初」が「ダントツの1位」に……!?

  “一番最初”是“ダントツの1位(遥遥领先的第一名)”……!?

  「頭痛が痛い」に「馬から落馬する」。よく考えると間違いなのはわかるけど、つい使ってしまう……そんな重複表現を集めた今回のランキング、特に日常で思わず使ってしまう言葉について聞いてみたところ、《一番最初/一番最後》が1位という結果に。続いて《最後の切り札》、《ダントツの1位》がランク?インしました。

  “頭痛が痛い”、“ 馬から落馬する”,只要好好思考一下,就知道这是错误的用法,但总是不禁就这样用了……本次收集的重复表达方式排行榜,特别是在日常生活中不禁就会使用的词语中,“一番最初/一番最後”夺魁。“最後の切り札”、“ダントツの1位”紧随其后。

  普段、多くの人が意識せずに使っているであろう《一番最初/一番最後》という言葉.確かに口語ではよく使う言葉ですが、「最初」は「いちばんはじめ」という意味なので、《一番最初》というと「一番いちばんはじめ」ということになり、「一番」の部分が重複してしまっています。同じく《一番最後》も「一番いちばんあと」となってしまいますね。このように言葉の意味に無駄な重複がある表現は「重言」と呼ばれ、できれば避けたい表現と言えます。同じように、3位にランク?インした《ダントツの1位》も、普段つい使ってしまいがちですが、「ダントツ」は「断然トップ」の略なので、「トップ」と「1位」が重複しています。その他にも《思いがけないハプニング》、《射程距離》など、あなたも何気なく使っているものがランク?インしているのでは? 言葉は時を経て変わるものでもありますが、本来の意味や使い方を知っておくことはとても大切。「 実は…使い方を間違えていたコトバランキング」なども参考に、自分の日本語能力をチェックしてみてはいかがですか?

  平常很多人都会无意识的使用的词语“一番最初/一番最後”,确实是很常用的口语,由于“最初”是“いちばんはじめ(最开始)”的意思,所以“一番最初”的意思就变成了“一番いちばんはじめ”,“ 一番”就重复了。同理“一番最後”也就是“一番いちばんあと”了。诸如此类有着无用重复表述的词语叫做“重言(重复词)”,应该尽量避免这样的用法。第三名的“ダントツの1位”也类似,“ダントツ”是“断然トップ”的略语,因此“トップ”和“1位”就重复了。其他的还有什么“思いがけないハプニング”,“射程距離”之类的,你无意中使用的词语有没有上榜呢?语言虽然会随着时间而变化,但是了解其原本的意义和用法也是相当重要的。请参考“实际上……误用词语排行榜”,以此来检测自己的日语能力如何呢?