您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 汉语教学 > 中文学习 > > 正文

Lesson38称谓与称呼

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2018-03-14

Lesson  Thirty-eight Addressing a Chinese Person

Dì sān shí bā kè    wèn chēng wèi yǔ chēng hū

第三十八课 问称谓与称呼

Background (背景资料)

How one addresses a Chinese person can be a complicated exercise. Considerations to be taken into account include relationship and age. But, in case of doubt, the word "comrade" is still used in China and, more important, is of universal application.

 

生词(New Words)

称呼 chēng hū:to address someone

爱人 ài rén:a term of endearment one uses to refer to his/her spouse

妻子 qī zǐ: wife   

丈夫 zhàng fu:husband

先生 xiān sheng:Mister; Sir

女士 nǚ shì:Miss; Madam

夫妇 fū fù:a married couple; husband and wife  

年轻 nián qīng:young

老年 lăo nián:senior, elderly  

小俩口 xiăo liăng kŏu:a young couple

老俩口 lăo liăng kŏu:a senior/elderly couple

昵称 nì chēng:an intimate address, a pet name

同志 tóng zhì:comrade  

 

对话(Dialogue)

Mài kè:   Lì li, zhōng wén de "ài rén" shì shén me yì si?

麦克:  丽丽,中文的“爱人”是什么意思?

Mike:     What does "ai ren" mean?

      

Lì li: "Ài rén" shì qī zǐ huò zhàng fu de yì si.

丽丽:  “爱人”是妻子或丈夫的意思。

Lili:  It means spouse.

      

Mài kè:   Míng bai le. Wŏ zĕn me chēng hū nĭ zhàng fu?

麦克:  明白了。我怎么称呼你丈夫?

Mike:    I see. So, how should I address your husband?

      

Lì li: Jiào xiān sheng jiù kĕ yĭ.

丽丽:  叫先生就可以。

Lili:        You can say "xiān sheng".

      

Mai ke:   Rén men chēng nián qīng fū fù wéi xiăo liăng kŏu, shì ma?

麦克:  人们称年轻夫妇为小俩口,是吗?

Mike:    A young couple is referred to as "xiăo liăng kŏu", right?

      

Li li:       Shì de. Lăo nián fū fù wéi lăo liăng kŏu.

丽丽:  是的。老年夫妇为老俩口。

Lili:  Yes. And "lăo liăng kŏu" for a more senior or elderly couple.

      

Mài kè:   Duì lăo nián fū fù yĕ chēng hū lăo bànr, shì ma?

麦克:  对老年夫妇也称呼老伴儿,是吗?

Mike:     Aren't elderly couples referred to as "lăo bànr"?

      

Li li: Shì de. Zhè shì yì zhŏng nì chēng.

丽丽:  是的。这是一种昵称。

Lili:  Yes. But that is a more intimate form of address.

      

Mài kè:   "Tóng zhì" zhè gè cí hái yòng ma?

麦克:  “同志”这个词还用吗?

Mike:     Is the word "comrade" still used?

      

Lì li: Yòng. Bú guò "xiān shēng" hé "nǚ shì" yòng de yĕ hĕn duō.

丽丽:  用。不过“先生”和“女士”用得也很多。

Lili:        Yes, it is. But "Sir" and "Madam" are also used.





  • 下一篇:Lesson39找兼职