您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 汉语教学 > 中文学习 > > 正文

“精粹”不是“精萃”

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-28
“粹”和“萃”音同形似而义不同。“粹”形旁是米,本义指纯而不杂的米,引申义指纯净、华(如“纯粹、粹白、精粹、国粹、粹而不杂”)。“萃”形旁是草(艹),本义指草丛生,引申义指聚集和聚在一起的人或物(如“荟萃、集萃、出类拔萃”)。“粹”、“萃”二字都读cu#,声旁又都是个“卒”字,但形旁不同,而形旁正是字义的中心所在。二者意义不同,语法功能也有别。米字旁的“粹”可以作名词或形容词,而草字头的“萃”只能作动词。受读音相同、字形相近的影响而不注意语义的差别,往往在运用中容易出错。下面是“精粹”误用的例子。
  ﹡大力开发晋商旅游资源,加强对晋商大院文化进行研究和宣传,提高其文化品位和知名度,使晋商大院文化成为体现山西近代文明的文化精萃。(应该用“精粹”)
没有相关文章