您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 韩语 > 韩语资料 > > 正文

基础知识:韩国语的特点

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-29
全世界語言的種類
全世界的語言大約有三千多種,但這僅止於約略估計,很難精確統計。因為許多語言,尤其是落後地區的語言,每年都在死亡消失、分裂變化,當有一個較強勢的語言入侵時,他們往往被迫放棄自己的語言,去遷就學習他人的語言,如許多地方的原住民或土人的語言就是如此,這也使語言統計工作更多了一層困難。
    語言的種類如此繁冗不可確計,因此在語系分類上,也就無法找到一個令人滿意的解決方法,只能整理出一些代表性的語系。
    首先,我們就語言文法形成的不同,將世界語言分為三大類-獨立語(solitary language)、膠著語(agglutinative language)、屈折語(Inflectional language)。
    孤立語:即單字本身的型態固定不變,而從單字的排列順序來表示不同的文法意義。如漢語的‘去’,若欲表示否定,只要在前面加上‘不’或‘沒’,構成‘不去’或‘沒去’即可,而‘去’的本身並沒有做任何變化。此種語族除了我們的漢語外,泰語、越語也都是。
    膠著語:指在一個主要單字(語幹)後面接上用以表示文法關係的補助性單字(語詞或語尾)來表達文法意義的語言,如韓語、日語、土耳其語、蒙古語等都是。舉韓語的‘가다’(去)為例,若要表示否定,則須在語幹‘가-’後面接上否定字‘-지 않다’而構成‘가지 않다’若表過去式,則須在‘가-’後面接上表示過去的語尾 ‘았’,而形成‘가았다’。像這種必須在語幹後面加上一些補助性的助詞或語尾,才能產生新的意義的語言,就稱為膠著語。
    屈折語:單字本身依不同文法環境而產生不同的型態變化,稱之為屈折語,如英語的‘吃’,原形為‘eat’,第三人稱現在式‘eats’,過去式為‘ate’,過去分詞為‘eaten’,現在分詞為‘eating’等;或同一個詞‘女人’,單數為‘woman’,複數‘women’為之分別。諸如此類的變化都是單字本身的屈折變化,因此稱為屈折語。印歐語族大都屬於屈折語,如英語、法語、德語、希臘語、拉丁語等都是。

韓語的演變
    一向被認為屬於阿爾泰語系的韓語,其演變歷史的見解多有分歧,其中最主要的兩大見解為:一是如Poppe的圖示,韓語被視為單一語言持續地延續下來;另一種則是李基文教授(1972)的看法,認為韓語在早期是分成南北兩大系的;北方系語是以高句麗和夫餘為中心的夫餘系,南方系語則是以三韓(馬韓、辰韓、弁韓,即後來的百濟、新羅)為中心的韓系。而這兩大系經過七世紀的統一新羅和十世紀初的高麗建國後才合而為一形成單一語言的。


中世韓語


    然而,不管哪一種見解較可信,在史料證據的缺乏下,都難以證明。然而,韓語史料開始用文字記載是始於三國時代,因此,韓語的時代演變過程多半從這個時代開始算起,大約可分為四個時期。
    (1)古代韓語:從三國時代開始,至統一新羅滅亡,約有一千年。古代韓語通常指的是,百濟(18B.C.~660A.D.)和新羅(57B.C.~935A.D.)等語言。
    (2)中世韓語:指十世紀初的高麗時代(918~1392)到十六世紀末壬辰倭亂(1592)其間的語言。中世韓語以2高麗、朝鮮王朝更換之際為基點,又可分為前期  ,中世韓語和後期中世韓語。訓民正音的創制即屬2於後期中世韓語。
    (3)近代韓語:指壬辰倭亂以後到現代韓語形成之前的韓語。即十七世紀初至十九世紀末的韓語。
    (4)現代韓語:約從二十世紀初開始的韓語。


한글的簡介
自古以來,韓國人為了記錄自己的語言所使用的文字大致可分為三種。第一種是記載於三皇內文、神誌、秘詞文、王文文、刻木文等古文獻裡的文字;然而,這種文字究竟怎麼發音、是什麼形狀、性質為何等都無法考究,不得而知。
第二種是我們所熟悉的漢字時代。韓國從新羅時代便開始大量借用漢字來表記他們的語言。
第三種則是世宗25年(1443年)由世宗大王所創制的訓民正音,即現在我們所學的韓語字母,韓文稱為‘한글’。
有關於한글的創制,在「世宗實錄102卷的世宗25年12月條中有如下之記載:

    「是月  上親至諺文二十八字……是謂訓民正音」

    也就是說,在世宗25年(1443年)12月(陰曆),世宗大王親自創制了한글,並將它命名為「訓民正音」。所謂「訓民正音」即為“教導百姓以正確之音”之義。關於這一點,世宗大王也曾做以下的說明:

    「國之語音  異乎中國  興文字不相流通  故愚民  有所欲言而終不得伸其情者  多矣  予為此憫然  新制二十八字  欲使人人易習  便於日用耳」

    當時的韓國社會,兩班貴族皆使用漢文,但是平民百姓都因為沒受教育而不懂其意。世宗大王本於憐憫、體貼之心,創制了一種較簡易的文字、圖使每個人民都可以學習,並將它命名為「訓民正音」,又簡稱為「正音」。至於‘한글’這個用語是到二十世紀才開始使用的。

한글的特色
한글是屬於表音文字的一種,即“字母文字”,也就是將幾個字母組合而成的方式。但是這樣的組合方式並非無規則可循,它的通則是初聲(子音)+中聲(母音)+終聲(子音)。
        例:학:ㅎ(初聲子音)+ㅏ(中聲母音)+ㄱ(終聲子音)
            교:ㄱ(初聲子音)+ㅛ(中聲母音)

    韓語與日語皆為表音文字,不同的是,屬於音節文字的日語是由五十音中抽出所需之字母順序排列成一個單字或字母本身就是一個有意義的單字了;反之,屬於字母文字的韓語它本身的二十四個字母並沒有任何意義,必須先將所需字母組合成一個字後才能構成一個有意義的語言單位。舉例說明之,漢字‘天’字,日語表記為五十音當中的‘テ’,而韓語則需由ㅊ+ㅓ+ㄴ組合而成‘천’。另外,‘謝謝’的日語‘ありかと’,由あ  +り +か +と 四個字母順序排列而成一個音節,即一個單字;相對地,韓語的‘謝謝’為‘감사’,它並非像日語一樣表記為‘ㄱㅏㅁㅅㅏ’,而是先將‘ㄱㅏㅁ’組合成‘감’、‘ ㅅㅏ’組合成‘사’,然後再把‘감’和‘사’排列在一起成為一個字‘감사’。