您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 法语 > 法语资料 > > 正文

法语:感谢和赞美2

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-07

在法国朋友家里作客,一定要尊重他们的礼节。当主人请客人入座用餐时,切勿自行找座位坐下。而要等着主人给你指派位置。一般来讲,如果客人是一对夫妇,女客人要坐在男主人右侧,而男客人应该坐在女主人的右侧。如果客人是其他情况,那就根据客人的地位,或亲密程度按主人的意愿入座。通常主宾应坐正座。

 :感谢和赞美2

(3)感谢对方的帮助,虽然不尽人意

无论如何我要谢谢您。
Malgré tout, merci quand même.
词汇:
malgré prép 尽管
注释:这类句型用于对方并没有达到你的期望,也可以说:
A. Voulez-vous de thé?
B. Non, merci.

(4)感谢对方为你做的事情
(A)谢谢您给我打电话。
Merci de votre appel.
词汇:
appeler v.t. 呼唤,号召
注释:merci不仅是名词,也是一个感叹词,用介词de引出名词或动词单独成为一句话。也可以用动词:Je vous remercie de....

(B)谢谢您邀请我。
Merci de votre invitation.

(C)谢谢您光临。
Merci de votre présence.
词汇:
présence n.f. 出现,在场

(D)谢谢您这么快就给我回信。
Merci de m’avoir répondu si vite.
词汇:
répondre à v.i. 回答
注释:me 在这里是间接宾语人称代词,代替以à引导的名词或人称代词,一般放在有关动词前面。


谢谢您的帮助。

Merci de votre aide.