您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 法语 > 法语语法 > > 正文

法语的14个正误分析

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-11-04
1.他慢慢地朝前走。 
误:Il avance lentement en avent. 
正:Il avance lentement。 
说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière , 因为reculer 意为aller en en arrière. 
2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。 
误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé ,mais elle travaille encore. 
正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé , elle travaille encore. 
说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais. 
3. 赶快! 
误:Dépêchez-vous vite! 
正:Dépêchez-vous! 
说明:动词se dépêcher的词义为se hater ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。 
4.这个小姑娘真可爱。 
误:Cette petite fillette est vraiment aimable. 
正:Cette fillette est vraiment aimable. 
说明:名词fillette的词义为petite fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite。同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières année de l’adolescene少女 
5.我紧跟在他后面。 
误:Je le suis de près derrère. 
正:Je le suis de près. 
说明:动词suivre意为aller derrère (qqn qui marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrère. 
6.谁付钱?你还是我? 
误:Qui va payer de l’argent?Toi ou moi? 
正:Qui va payer?Toi ou moi? 
说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l’argent。 
7.他到下面去了。 
误:Il est desendu en bas. 
正:Il est desendu. 
说明:动词descendre 意为aller du haut vers le bas下去,因此后面没有不要加en bas。同样如monter en haut中的en haut是多余的。
8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈? 
误:Que préfère-t-elle mieux,la musique ou la danse? 
正:Que préfère-t-elle ,la musique ou la danse? 
说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux. 
9.老太太走得慢,因为她脚痛。 
误:La vieille femme marche à pied lentement,car elle a mal aux pieds. 
正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal aux pieds. 
说明:marcher已经有“用脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied. 
10.他们聚在一起讨论这个问题。 
误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème. 
正:Ils se réunissent pour discuter ce problème. 
说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble. 
11.学生们互相帮助。 
误:Les élèves s’entraident mutuellement. 
正:Les élèves s’entraident. 
说明:动词s’entraider的词义是s’aider mutuellement互相帮助,因此s’entaider后面加mutuellement是多余的。 
12.这是万灵药。 
误:C’est une panacée universelle. 
正:C’est une panacée. 
说明:名词panacée意为remède universelle万灵药。因此,后面不要加universelle。 
13.把窗关好,我冷得要命。 
误:Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid. 
正:Ferme donc la fenêtre!Je gèle. 
说明:动词geler有souffrir du froid感到非常冷的意思,因此de froid是多余的。 
14.我已经吃过早饭了。 
误:J’ai mangè le petit dègener. 
正:J’ai pris petit degèner. 
说明:在选择动词时,必须注意词义和词语搭配关系。Petit dègèner 只能与prendre搭配,而不能与manger搭配。