您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 法语 > 法国概况 > > 正文

法国大餐:松露酱火腿小贝克面

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-10-21
Coquillettes au jambon et sauce aux truffes  
  松露酱火腿小贝克面

  

  A table
  Nombre de personnes : 2          2人份

  Au marché
  150 g de coquillettes           150克小贝克面(意面的一种)
  40 g de parmesan            40克帕尔马干酪
  100 g de dés de jambon cuit au torchon    100克布包熟火腿丁
  poivre du Moulin             胡椒粉

  Pour la sauce :
  160 g de crème fleurette          160克乳皮奶油
  60 g de Sauce aux truffes d’été et champignons  60克夏季松露和蘑菇

  Au marché
  Préparation : 10min             准备:10分钟
  Cuisson : 14min               烹饪:14分钟
  Temps Total : 24min             总共:24分钟

  Difficulté : Facile               难度:容易
  Coût : Bon marché               成本:便宜

  Origine :
  Région : Périgord               产地:佩里戈尔(盛产黑松露)
  Saison : printemps               季节:春季

  ***********************************************************

  La recette
  Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition. Ajoutez ensuite la sauce aux truffes d’été et laissez infuser à feu très doux 10 mn.
  Faites cuire les pâtes « al dente » dans de l’eau bouillante salée, puis égouttez-les et plongez-les dans la sauce aux truffes. Prolongez leur cuisson 3 mn.
  Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.
  Rectifiez l’assaisonnement et servez aussitôt.
  准备调味汁:在一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到沸点。接着放入夏季松露酱,温火泡10分钟。
  把面条用沸盐水煮劲道,然后沥干,放到松露酱里。再焖3分钟。
  然后,放上新磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。
  根据口味放点调料。享用吧!

  ***********************************************************

  关注一下这三句哈:
  laissez infuser à feu très doux 10 mn 
  Prolongez leur cuisson 3 mn.
  Rectifiez l’assaisonnement

  BTW:据说“一克松露一克金”,这道饭居然归为便宜,诡异啊。