您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 俄语 > > 正文

【俄语童话】割草人和狼

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-29

【童话】割草人和狼Косарь и волк

Косил однажды косарь траву на лугу, устал, сел под кустом

отдохнуть. Выходит вдруг из лусу голодный волк . Волк подошёл

к человеку и попросил у него хлеб. Понравился волку хлеб, он и

говорит :
  有一天,一位割草人在草地里割草,累了就坐在灌木丛中休息。突然从森林里跑出一只恶狼。狼走到人面前,向他要了一块
面包。狼很喜欢吃面包,就说:
  “хотел бы я каждый день хлеб есть. Но где мне его доставать?

Подскажи.”
  “我很想每天都吃上面包。但我在哪儿才能弄到面包?请告诉我!”
  “Надо землю вспахать,...... ”
  “那得要耕地。”
  “Тогда и хлеб будет ? ”
  “耕了地就会有面包吗?”
  “Нет ,брат ,постой. Надо заборонить...... ”
  “不,等等老弟!应当耙地”
  “И можно есть хлеб ? ”замахал волк хвостом.
  “耙了地就能吃到面包了?”狼摇着尾巴问。
  “Что ты , погоди.Прежде надо рожь посеять .Дождись ,пока рожь

взойдёт ,весной вырастет, потом зацветёт, затем начнёт колоси

ться, потом зреть... ”
  “瞧你,别着急呀!还得先播种黑麦。等着黑麦发芽,在春天里长大,然后扬花,接着抽穗,然后才成熟......”
  “Ох, ”вздохнул волк , “долго же, однако,надо ждать! Нет! Эта р

абота больно скучная и тяжёлая.Лучше посоветуй, как полегче е

ду добыть ... ”
  “嗨,狼叹了口气,但是,要等多久呀!不!这活太烦重、太乏味。你最好说说,怎么样才能轻松地弄到食物。”
  “Ну,что ж , ”говорит косарь. “Раз не хочешь тяжёлый хлеб есть

, поешь лёгкий .Ступай на выгон, там конь посётся.”
  “唉,没办法”割草人说:“既然你不想吃艰苦劳动得来的面包,那就去吃轻松的面包吧。你去牧场吧,马正在那里吃草.”
  Пришёл волк на выгон, увидел коня:
  狼来到了牧场,一看见马就说:
  “Конь,конь! Я тебя сьем. ”
   “马呀,马,我要吃掉你!”
   “Что ж, ”говорит конь , “ешь. Только сперва сними с моих ног

подковы,чтоб не сломать себе зубы об них. ”
  “没办法,吃就吃吧”马说,“只是你要先把我脚上的铁蹄取下来,免得他们弄坏了你的牙齿。”
   Согласился волк, нагнулся подковы снимать, а конь как удари

т его копытом в зубы .Перекувырнулся волки бежать.
  狼同意了,低头去取铁蹄,而马突然用蹄子朝它的牙齿踢去。狼被踢的翻了个跟头,跑掉了。
  Сьесть –то он не сьел коня, да зато лёгкого хлеба отведал ...И

по сей день волк лёгкого хлеба ищет.
  狼虽然没有吃到马,但是它还是想尝尝轻松得来面包的滋味......所以,从那天起,狼就一直在寻找轻松的面包。

没有相关文章