您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 俄语 > > 正文

爆笑俄语短信

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-12-29

"Это Сергей Юрьевич, сын Андрея".
我是谢尔盖·尤里耶维奇,安德烈的儿子。(如果李是安德烈的儿子,他的父称应该是安德烈耶维奇。)

"Максим, спасибо тебе и папе, что были на могилке у бабушки. Целую, бабушка
马克西母,谢谢你和爸爸到奶奶的墓地去。吻你们,奶奶。

"Андрюша, мы купили шикарный намордник, приезжай".
安德柳沙,我们买了一个非常棒的笼头。你开车过来吧。Намордниk(笼头,嘴套)

"Купи туалетной бумаги и что-нибудь попить".
买点手纸和什么喝的。

"Дорогой, я не уехала на дачу, потому что мне не открутить руль"
亲爱的,我没去别墅,因为我拧不开方向盘.

*****爆笑短信*****Из зоопарка только что сбежало три обезьяны: одну нашли у овощного магазина, вторую у пивного ларька, а третья была только что замечена
动物园里跑了三只猴子,一只在菜店,一只在酒店,发现第三只在读这条短信。

Пусть ангел-хранитель помогает лететь, когда твои крылья опусткаются вниз.
当你的翅膀垂下时,让守护天使帮你飞。
当你的羽翼垂落时,让守护天使助你一臂之力。

Кто пил ушёл, кто пьёт-уйдёт, но разве тот бессмертен кто не пьёт?
喝了的走了,喝着的也要走,可是难道说不喝的就长生不死吗?

Идут 2 девушки одна ничего, вотрая тоже не очень.
两个姑娘走在路上,一个一般般,另一个也不怎么样。

Вот что я тебе сейчас скажу—я обьясняю на пальцах! Средний видишь?
我现在对你说,-用手指解释给你:我的中指,看到了?
(这就是那个手势кукишь или фигня. Это ругательство. )
【Девочке нельзя так сказать.】

Дорогой друг! Мне нужна твоя помощь! Меня все ищут и мне надо где-нибудь спрятаться на пару дней. Пожалуйста, помоги мне, мой друг! Надеюсь на твою помощь! Усама Бен Ладен
亲爱的朋友!我需要你的帮助!现在都在找我,我需要有个什么地儿藏两天。请帮帮我吧。我就指着你的帮助了!奥萨马/本/拉登
"Леша, у нас родилась девочка! Спасибо тебе большое. Пока, Серега".
辽沙,我家生了个女儿! 太感谢你了。再见,谢辽卡。