您现在的位置: 主页 > 韩语教程 > 韩语诗歌 > > 正文

朝鮮時代敍事詩:海南吏

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-10-31

朝鮮時代 敍事詩 정약용(丁若鏞)의 해남리(海南吏 : 해남고을 아전)

                   客從海南來   (객종해남래)       나그네 한 사람 해남 땅에서 오는데
                    爲言避畏途   (위언피외도)       어휴 무서워라 하고,
                    坐久喘未定   (좌구천미정)       헐떡이는 숨 한동안 가누지 못하며
                    怖怯猶有餘   (포겁유유여)       두려움에 질린 기색 아직도 남아 있네.
                    若非値豺狼   (약비치시랑)       무서운 승냥이를 만난 게 아니라면
                    定是遭羌胡   (정시조강호)       아마도 흉악한 오랑캐를 만난 것이렸다.
 
                    催租吏出村   (최조이출촌)       "조세 독촉하러 아전들 마을로 나와
                    亂打東南隅   (난타동남우)       이리저리 다니며 마구 때려부숩디다.
                    新官令益嚴   (신관령익엄)       신관 사또의 명령이 하도 엄해
                    程限不得踰   (정한부득유)       정해진 기한을 넘길 수 없다고,
                    橋司萬斛船   (교사만곡선)       주교사(舟橋司) 만섬 싣는 배
                    正月離王都   (정월이왕도)       정월달에 서울에서 떠났다는데,
                    滯船必黜官   (체선불출관)       이 배를 지체시키면 수령이 쫓겨난다
                    鑑戒在前車   (감계재전거)       전례가 분명하니 경계할 일이라고.
                    오오百家哭   (오오백가곡)       온마을 구슬피 통곡하는 소리로
                    可以媚적夫   (가이미적부)       만섬 배 사공들에게 아양떠는 꼴이라오.
                    吾今避猛虎   (오금피맹호)       나 이제 사나운 호랑이를 피해 왔거니
                    誰復恤枯魚   (수복휼고어)       고향땅 잃은 가련한 신세라오."
 
                    泫然雙淚垂   (현연쌍루수)       두 줄기 눈물이 그렁그렁
                    條然一嘯舒   (조연일소서)       그 이야기 긴 한숨이 되어 나오네
 
                                                                              <與猶堂全書 詩文集 卷5>
 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
           주(註)
 
         (1) 교사(橋司) : 주교사(舟橋司)를 말한다. 주교사는 원래 한강에 부교를 놓는 일을 맡는데 이곳에서 세곡 운반을
                                 위한 조선(漕船)을 제작했다.
         (2) 전거(前車) : "전거복 후거계(前車覆 後車戒)"  한서(漢書)에서 나온 말. 앞에 가는 수레가 전복이 되면 뒤에 가는
                                 수레는 그것을 보고 경계를 삼는다는 뜻. 즉 세곡을 운반하는 선박을 지체하게 했다고 해당 고을의
                                 수령이 문책을 당한 사례를 경계로 삼아 조세의 수납을 독촉한다는 뜻이다.
         (3) 고어(枯魚) : 말린 고기(乾魚). 옛 악부시에 "고어가 물가를 지날 때 울면서 어느 제 다시 돌아갈꼬? (枯魚過河泣
                                 何時悔復及)"라는 구절이 있다.

没有相关文章